黄老师双语段落分享(3797)储光义·《田家杂兴》
种桑百余树,种黍三十亩。
衣食既有余,时时会宾友。
夏来菰米饭,秋到菊花酒。
孺人喜逢迎,稚子解趋走。
日暮闲园里,团团荫榆柳。
酩酊乘夜归,凉风吹户牖。
清浅望河叹,低昂看北斗。
数瓮犹未开,来朝能饮否。
TheHappyFarmer
Ch’uKuang-hsi
(1)I’veahundredmulberrytrees
Andthirtymowofgrain,
Withsufficientfoodandclothes,
Andfrismywinetodrain.
Thefragrantgrainof‘Ku-mi’seed
ProvidesourSummerfare;
OurAutumnbrewofasterwine
Isrichbeyondcompare.
Mygoodwifecomeswithsmilingface
Towelcomeallourguests;
Mychildrenrunwithwillingfeet
Tocarrymybehests.
Whenworkisdoneandeveningcome,
Wesauntertothepark,
Andthere,‘neathelmandwillowtrees
We’reblitheassoaringlark.
Withwineandsongthehoursflyby
Tilleachincloudlandroams,
Andthen,contentwithalltheworld,
Wewandertoourhomes,
Throughlattice-windowstealsabreeze,
AsonmycouchIlie,
Whileoverheadthe‘SilverStream’
Flowsthroughasplidsky.
AndasIgazeitcomestomind—
Adozenjarsatleast
Oftheaster-scentedwineremain
Tograceto–morrow’sfeast.
(2)Mylittlefarmfivescoreofsilktreesgrows
Andacresfiveofgraininorderedrows.
Thushavingfoodandclothingandtospare
MybountyoftenwithmyfrisIshare.
TheSummerbringstheKu-miricesofine;
ChrysanthemumsinAutumnspicethewine.
Myjollyspouseisgladmyfristosee;
Andmyyoungsonobeysmereadily.
AteyeIdawdleinthegardenfair
Withelmsandwillowsshadedeverywhere.
When,wine-elated,Nightforbidsmestay,
Throughdoorandwindowgratefulbreeaesplay.
Bright,shoalandplainIseetheMilkyWay;
AndhighandlowtheBearo’erHeavensway.
AsyetintactsomeBottlesbeartheirSeal.
Andshalltomorrowtheircontentsreveal?